Waupaca Foundry Avatar

Waupaca Foundry

Global MFG - Oct 20, 2021

What Happens When the World’s Key Metal Exchange Has No Metal?

Mark Burton | Bloomberg.com

 

What happens when the London Metal Exchange runs out of metal? 这是该交易所正迫切试图为其旗舰铜合约解决的问题, 世界上最重要的大宗商品之一的全球价格是由哪个国家制定的.

问题源于LME的实物性质:任何持有到期合约的人,都将成为LME仓库中一揽子金属的所有者. 另一方面,任何卖出黄金的人都必须在合约到期时交付黄金.

但随着LME仓库的可用铜库存降至20%以下,不到中国工厂一天的消费量,交易员们正在努力应对根本没有金属可供交付的可能性.

 

从8月开始并在本月加速的库存急剧下降,已导致LME较晚交割的铜合约溢价飙升至创纪录水平. 这对铜制造商来说尤其痛苦,这些公司将基本金属加工成电线等产品, plates and tubes, and who tend to sell LME futures to hedge their price exposure.

但仓库清空也推动基准价格升至创纪录水平,而铜在全球的普遍地位意味着,成本飙升将加剧制造商和建筑商面临的广泛通胀压力. 尽管全球经济活动面临的威胁越来越大,也引发了对铜需求前景的质疑, inventories on Chinese and U.S. rivals to the LME are also low.

LME上可用的铜比中国工厂一天的用量还少
 
 

世界上只有一小部分铜进入LME的仓库, 铜用户往往与生产商和交易商签订长期合同,而不是从交易所寻求供应. Nonetheless, 交易所股票如此之低的事实(而且不仅仅是伦敦金属交易所的股票)表明,市场的缓冲已经耗尽到危险的程度.

 

伦敦金属交易所(LME)周二晚间采取了紧急措施来应对这一局面. 其中包括对规则进行临时修改,允许任何持有空头头寸但无法交割铜的人,收取一定费用后推迟交割义务.

“This is an unprecedented situation, 在近期的铜市场历史上,我们从未见过这样的情况,” said Robin Bhar, 他是分析伦敦金属交易所金属市场超过35年的独立顾问. “These market actions are draconian, but they are needed.”

The LME has also started an inquiry, 向银行和经纪商询问过去两个月他们及其客户在铜市场的活动情况. 贸易公司托克集团(Trafigura Group)最近几个月从LME仓库取出了相当一部分铜, Bloomberg reported Tuesday.

托克回应称,它已将LME库存交付给最终用户, 强调铜的强劲需求超过了现有供应. “托克的职责是确保其客户的商品供应安全,” a spokesperson for the trading house said.

LME的行动旨在避免灾难性的结果,即根本没有可用的金属来满足交付请求. By launching an inquiry, 该交易所可能会让交易员和银行在要求进一步交割前三思.
 

And with its rule changes, 伦敦金属交易所(LME)已试图消除供不应求失控的可能性. 它允许空头头寸持有者推迟交割义务——将头寸滚动至次日. 它还对一个营业日到期的铜合约比一个营业日到期的铜合约价格上涨多少设定了硬性上限. 

Finally, 该交易所调整了对持有LME大量可用股票的交易员的管理规则. Ordinarily, 处于这种头寸的交易员被迫以极低的利率将自己的头寸借给市场上的其他人. But with stocks so low, 伦敦金属交易所担心,这一规定可能会阻止交易员在该交易所持有股票.

Nickel Spike 

It’s not the first time that the LME has intervened in its markets. In 2019, 当大量撤回镍的订单引发镍价飙升时,港交所也展开了类似的调查. The market calmed, and the LME took no further action.

In 2006, amid soaring nickel prices, 它对镍市场的每日现货溢价设定了300美元的上限. And in 1992, when Marc Rich + Co. attempted to corner the zinc market, LME本周实施了许多与铜价相同的措施:对现货溢价设定严格限制,并允许空头头寸持有者推迟交割.
 

The copper price retreated on Thursday, 附近的现货溢价已从近期高点回落——这或许是LME举措取得一些成果的早期迹象. The key cash-to-three-month spread declined to $295.75 a ton Wednesday, 从历史标准来看,这仍然是一个极端的现货溢价,但已从1美元的峰值回落,103.50 a ton seen on Monday. 

LME合约的流动性往往集中在每月的第三个周三:现在交易员们希望能有一段相对平静的时期. Still, LME无法改变全球铜行业库存枯竭的现实, with inventories on exchanges in China and the U.S. also at historically low levels.

Bhar说:“LME的处境并不令人羡慕,因为库存如此之低。. “Hopefully this will be seen as an attempt to cool a red-hot market.”

#china #supplychain